Miracoli della Vergine

Testi volgari medievali

PREZZO : EUR 77,47€
CODICE: ISBN 880614555X EAN 9788806145552
AUTORE/CURATORE/ARTISTA :
Autore: , , A cura di: Contributi di:
EDITORE/PRODUTTORE :
COLLANA/SERIE :
DISPONIBILITA': In esaurimento


TITOLO/DENOMINAZIONE:
Miracoli della Vergine
Testi volgari medievali
PREZZO : EUR 77,47€

CODICE :
ISBN 880614555X
EAN 9788806145552

AUTORE/CURATORE/ARTISTA :
Autore: , , A cura di: Contributi di:

EDITORE/PRODUTTORE:


COLLANA/SERIE:


ANNO:
1999

DISPONIBILITA':
In esaurimento

CARATTERISTICHE TECNICHE:
XXIV-1295 pagine
16 tavole a colori fuori testo
Rilegato, con sovracoperta, in cofanetto
cm 14 x 22 x 8
gr 1530

NOTE:
Testo a fronte

DESCRIZIONE:

Commento dell'editore:

Dalla seconda metà del XII secolo, le raccolte volgari di miracoli di Maria conoscono un'enorme fortuna in tutti i paesi romanzi: quest'opera ne offre una variegata panoramica grazie ai testi dei massimi rappresentanti di quella stagione.
Il culto mariano è una delle piu diffuse forme di devozione popolare, specialmente da quando fu potenziato dalla propaganda cistercense dei secoli XI-XII, in concomitanza con l'idealizzazione della donna operata dai poeti cortesi. Ne vediamo tuttora i segni in leggende e credenze popolari e nelle arti figurative, anche nelle espressioni più ingenue, documentate dagli ex voto esposti in milioni di chiese. Il miracolo è un intervento immediato e diretto della Vergine, che attua la salvazione di un suo fedele, anche se caduto nel peggior peccato, e spesso punisce crudelmente i suoi nemici: ottime occasioni narrative, per chi sappia coglierle. Ma se innumerevoli raccolte latine (compresa la famosa "Legenda aurea" di Jacopo da Varazze) celebrano l'azione della misericordiosa e indulgente Madonna, è nel secolo XII che tre opere vivacissime e raffinate raccontano in volgare un buon numero dei suoi miracoli. Una felice coincidenza allinea "Les Miracles de Nostre Dame", in francese, di Gautier de Coinci; "Los Milagros de Nuestra Señora" di Gonzalo de Berceo, in spagnolo; e le "Cantigas de Santa Maria" di re Alfonso X el Sabio, in galego-portoghese, lingua sino allora della lirica. Le tre grandi raccolte sono ampiamente rappresentate, nella traduzione di Carlo Beretta, in questo volume: quella di Gonzalo, anzi, per intero. E la prima volta, e non solo in Italia. Tre grandi scrittori e inesauribili variazioni su uno stesso tema, affrontato da ognuno in maniera diversa. Gautier de Coinci, con le fioriture della sua retorica, è il più colorito e dettagliato; Gonzalo de Berceo, piu conciso, è capace di descrizioni forti e realistiche; Alfonso X el Sabio ci offre, con l'assieme dei suoi miragres, un quadro animatissimo della vita del tempo in ambienti sia popolari, sia, e soprattutto, aristocratici. Aiutano a immergersi nelle prospettive di queste narrazioni esemplari le splendide miniature del codice duecentesco delle "Cantigas" di Alfonso el Sabio conservato a Firenze.

Indice:
Prefazione di Cesare Segre
Bibliografia scelta
Nota al testo
Indice delle illustrazioni
Gautier de Coinci: Les Miracles de Nostre Dame. I miracoli di Nostra Signora
Gonzalo de Berceo: Los Milagros de Nuestra Señora. I miracoli di Nostra Signora
Alfonso X el Sabio. Cantigas de Santa Maria
Note.


ARGOMENTO: , , , ,
GENERE: , ,