Kuttanimata. Manuale della perfetta cortigiana

Un classico della letteratura erotica sanscrita

PREZZO : EUR 13,00€
CODICE: ISBN 8860523664     EAN 9788860523662
AUTORE/CURATORE/ARTISTA :
A cura di:
EDITORE/PRODUTTORE :
COLLANA/SERIE :
DISPONIBILITA': Disponibile


TITOLO/DENOMINAZIONE:
Kuttanimata. Manuale della perfetta cortigiana
Un classico della letteratura erotica sanscrita
PREZZO : EUR 13,00€

CODICE :
ISBN 8860523664    
EAN 9788860523662

AUTORE/CURATORE/ARTISTA :
A cura di:

EDITORE/PRODUTTORE:


COLLANA/SERIE:


ANNO:
2011

DISPONIBILITA':
Disponibile

CARATTERISTICHE TECNICHE:
176 pagine
Brossura

DESCRIZIONE:

Commento dell'editore:
Un manuale antico per il mestiere più antico del mondo.
Prima traduzione italiana dall'originale.
Come si diventa una prostituta di lusso? In India, già nell'VIII secolo d.C., circolava un manuale che elencava con dovizia di particolari tutti i trucchi per imparare il mestiere più vecchio del mondo. Si tratta del Kuttanimata o «L'insegnamento della mezzana»: un malizioso breviario composto da Damodaragupta, ministro del re del Kashmir, nonché poeta e fine letterato, con il pretesto di mettere in guardia le persone per bene dalle donne di malaffare.
Inserito in un filone ben preciso all'interno della letteratura indiana antica, il kavya, e ispirandosi alle direttive del Kamasutra, l'opera racconta l'apprendistato di Malati, una giovane cortigiana che viene istruita da una vecchia mezzana per sedurre uomini facoltosi, farli innamorare, privarli di tutte le ricchezze e, infine, sbarazzarsi di loro «come si getta via un pesce di cui non rimangono che la pelle e le lische».
Un vero e proprio vademecum della professione – declinato in eleganti strofe – perché la bellezza non basta per esercitare con profitto il meretricio. Bisogna coltivare anche altri talenti quali l'intelligenza, l'astuzia, l'organizzazione, la raffinatezza e la trasgressione. Occorre saper di musica, canto, danza, pittura, poesia e teatro, sviluppare abilità nei giochi di società e in quelli d'azzardo, imparare le buone maniere. E persino – perché no? – conoscere le arti magiche. Con godibili inserti novellistici e scene di amplessi esplicite, ma sempre poetiche, l'opera accompagna alla traduzione dal sanscrito passi di commento utili soprattutto a quei lettori che vogliono conoscere più da vicino il mondo indiano.


ARGOMENTO: , ,
GENERE: , ,