Testo francese a fronte
Quarta di copertina:
Nella ricca e variegata produzione di Rutebeuf, attivo a Parigi tra il 1249 e il 1280 e considerato come una delle più originali personalità poetiche del XIII secolo, spiccano gli attacchi satirici contro i Domenicani e i Francescani, i "poemi della sventura", dove l'ispirazione personale si coniuga con la metafora ludica, e un gruppo di cinque fabliaux, che vengono qui riproposti nella traduzione di Alberto Limentani. Nei personaggi di questi racconti comici dominano la sopraffazione e l'ipocrisia, l'intreccio giocoso è illuminato e deformato da una luce livida e beffarda. Ma da questo corrucciato umor nero, che non si esaurisce nel moralismo e nella sentenziosità, emerge come nel "Testamento dell'asino" e nel "Peto del villano" - un enorme buffoneria, un'acre, eversiva cifra giullaresca, che sembra prefigurare l'avvento di Villon.
Indice:
pag. 6 Nota alla traduzione
7 Introduzione di Alberto Limentani
29 I FABLIAUX
29 La donna che fece tre giri intorno alla chiesa
43 Charlot e la pelle della lepre
55 Fra Dionigi
77 Il testamento dell'asino
91 Il peto del villano
99 Note
103 Bibliografia